# Copyright (C) 2018 Sebastian Reichel # This file is distributed under the same license as the main package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shopsystem 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-01 17:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-28 21:14+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Reichel \n" "Language-Team: German\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: curses-ui/message_box.vala:52 msgid "" "\n" "Date Changed: " msgstr "" "\n" "Datumswechsel: " #: scanner-session/scannersession.vala:289 #, c-format msgid "%s bought %d items for %s €" msgstr "%s hat gerade %d Posten für %s € gekauft" #: web/template.vala:53 web/template.vala:55 web/template.vala:57 #: web/template.vala:59 web/template.vala:82 #, c-format msgid "%s could not be loaded!" msgstr "%s konnte nicht geladen werden!" #: web/template.vala:40 web/template.vala:43 web/template.vala:46 #: web/template.vala:49 web/template.vala:78 #, c-format msgid "%s not found!" msgstr "%s wurde nicht gefunden!" #: pdf-invoice/pdf-invoice.vala:591 #, c-format msgid "Article name \"%s\" does not fit on a single page!" msgstr "Artikelname \"%s\" passt nicht auf eine Seite" #: serial-device/serial-device.vala:39 msgid "Can't read lock file!\n" msgstr "Konnte Lock-Datei nicht lesen\n" #: audio/audio.vala:38 msgid "Cannot find alsa GStreamer plugin" msgstr "GStreamer Plugin für ALSA konnte nicht gefunden werden" #: audio/audio.vala:42 msgid "Cannot find playbin2 GStreamer plugin" msgstr "GStreamer Plugin playbin2 konnte nicht gefunden werden" #: audio/main.vala:40 database/main.vala:29 input-device/main.vala:31 #: pdf-invoice/main.vala:31 pgp/main.vala:35 serial-device/main.vala:29 #, c-format msgid "Config Error: %s\n" msgstr "Konfigurationsfehler: %s\n" #: serial-device/serial-device.vala:211 #, c-format msgid "Convert Error: %s" msgstr "Konvertierungsfehler" #: audio/main.vala:30 cli/main.vala:37 config/main.vala:30 #: database/main.vala:40 input-device/main.vala:42 pdf-invoice/main.vala:40 #: pdf-stock/main.vala:26 pgp/main.vala:44 scanner-session/main.vala:28 #: serial-device/main.vala:40 msgid "Could not acquire name\n" msgstr "Konnte DBus Namen nicht erlangen\n" #: input-device/input-device.vala:40 serial-device/serial-device.vala:165 msgid "Could not bind IOChannel" msgstr "IOChannel Verbindung konnte nicht hergestellt werden" #: serial-device/serial-device.vala:59 #, c-format msgid "Could not create lock file: %s!\n" msgstr "Konnte Lock-Datei nicht erstellen: %s!\n" #: pdf-invoice/pdf-invoice.vala:81 #, c-format msgid "Could not load SVG: %s\n" msgstr "Konnte SVG nicht laden: %s\n" #: config/config.vala:26 #, c-format msgid "Could not load configuration file: %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden: %s" #: invoice/invoice.vala:339 pdf-invoice/pdf-invoice.vala:379 #, c-format msgid "Could not open VAT template: %s" msgstr "Konnte VAT-Template nicht öffnen: %s" #: serial-device/serial-device.vala:55 msgid "Could not open device!\n" msgstr "Konnte Gerätedatei nicht öffnen!\n" #: invoice/invoice.vala:253 invoice/invoice.vala:320 #, c-format msgid "Could not open invoice template: %s" msgstr "Konnte Rechnungs-Template nicht öffnen: %s" #: audio/main.vala:54 cli/main.vala:68 config/main.vala:41 #: database/main.vala:51 input-device/main.vala:53 input-device/main.vala:58 #: pdf-stock/main.vala:37 pgp/main.vala:55 scanner-session/main.vala:41 #: serial-device/main.vala:51 msgid "Could not register service\n" msgstr "Konnte DBus-Service nicht registrieren\n" #: pdf-invoice/main.vala:51 #, c-format msgid "Could not register service: %s\n" msgstr "Konnte DBus-Servicenicht registieren: %s\n" #: web/web.vala:1482 msgid "Could not setup webserver!" msgstr "Konnte Webserver nicht konfigurieren!" #: web/main.vala:65 #, c-format msgid "Could not start Webserver: %s\n" msgstr "Konnte Webserver nicht starten: %s\n" #: pdf-stock/test.vala:26 scanner-session/scannersession.vala:300 #, c-format msgid "DBus Error: %s" msgstr "DBus Fehler: %s" #: audio/main.vala:42 curses-ui/main.vala:68 database/main.vala:31 #: input-device/main.vala:33 pdf-invoice/main.vala:27 pdf-invoice/test.vala:58 #: pgp/main.vala:31 serial-device/main.vala:31 web/main.vala:52 #, c-format msgid "DBus Error: %s\n" msgstr "DBus Fehler: %s\n" #: scanner-session/scannersession.vala:304 #, c-format msgid "Database Error: %s" msgstr "Datenbank Fehler: %s" #: scanner-session/scannersession.vala:66 #, c-format msgid "Error (user=%d): %s" msgstr "Fehler (Nutzer %d): %s" #: cli/main.vala:51 #, c-format msgid "Error sending command: %s" msgstr "Fehler beim senden des Kommandos: %s" #: pgp/pgp.vala:123 msgid "Error!\n" msgstr "Fehler!\n" #: curses-ui/logo.vala:44 scanner-session/scannersession.vala:178 #: scanner-session/scannersession.vala:225 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fehler: %s" #: backup/main.vala:41 invoice/main.vala:51 invoice/main.vala:58 #: invoice/single.vala:51 invoice/single.vala:58 mail/main.vala:26 #: web/web.vala:1143 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Fehler: %s\n" #: mail/main.vala:35 msgid "Error: Could not acquire name\n" msgstr "Fehler: Konnte DBus-Namen nicht bekommen\n" #: mail/main.vala:47 msgid "Error: Could not register service\n" msgstr "Fehler: Konnte DBus-Service nicht registrieren\n" #: database/database.vala:81 msgid "Error: could not open database!" msgstr "Fehler: Konnte Datenbank nicht öffnen!" #: database/database.vala:28 #, c-format msgid "Error: could not prepare statement: %s" msgstr "Fehler: Konnte SQL-Anweisung nicht erstellen: %s" #: scanner-session/scannersession.vala:174 #: scanner-session/scannersession.vala:221 #, c-format msgid "Error: unknown product: %llu" msgstr "Fehler: unbekanntes Produkt: %llu" #: serial-device/serial-device.vala:163 msgid "Failed to set encoding" msgstr "Fehler beim setzten der Zeichenkodierung" #: curses-ui/logo.vala:31 #, c-format msgid "File '%s' doesn't exist.\n" msgstr "Datei '%s' existiert nicht.\n" #: input-device/input-device.vala:43 pdf-stock/test.vala:24 #, c-format msgid "File Error: %s" msgstr "Datei Fehler: %s" #: pdf-invoice/pdf-invoice.vala:387 pdf-invoice/test.vala:64 #, c-format msgid "File Error: %s\n" msgstr "Datei Fehler: %s\n" #: scanner-session/scannersession.vala:20 msgid "Guest" msgstr "Gast" #: pdf-stock/test.vala:22 scanner-session/scannersession.vala:302 #, c-format msgid "IO Error: %s" msgstr "EA Fehler: %s" #: audio/main.vala:38 curses-ui/main.vala:66 database/main.vala:27 #: input-device/main.vala:29 pdf-invoice/main.vala:29 pdf-invoice/test.vala:22 #: pdf-invoice/test.vala:60 pgp/main.vala:33 #: scanner-session/scannersession.vala:49 serial-device/main.vala:27 #: web/main.vala:48 #, c-format msgid "IO Error: %s\n" msgstr "EA Fehler: %s\n" #: serial-device/serial-device.vala:207 #, c-format msgid "IOChannel Error: %s" msgstr "IOChannel Fehler: %s" #: serial-device/serial-device.vala:168 #, c-format msgid "IOChannel: %s" msgstr "IOChannel: %s" #: input-device/input-device.vala:27 msgid "Ignoring InputDevice!\n" msgstr "Eingabegerät wird ignoriert\n" #: scanner-session/scannersession.vala:168 #: scanner-session/scannersession.vala:215 msgid "Internal Error!" msgstr "Interner Fehler!" #: pdf-invoice/test.vala:62 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice PDF Error: %s\n" msgstr "Datei Fehler: %s\n" #: curses-ui/main.vala:70 web/main.vala:45 web/main.vala:50 #, c-format msgid "KeyFile Error: %s\n" msgstr "Schlüsseldatei Fehler: %s\n" #: scanner-session/scannersession.vala:149 msgid "Login as GUEST" msgstr "Login als Gast" #: scanner-session/scannersession.vala:141 #, c-format msgid "Login failed (User ID = %d)" msgstr "Login fehlgeschlagen (User ID = %d)" #: scanner-session/scannersession.vala:155 msgid "Login failed as GUEST" msgstr "Gast-Login fehlgeschlagen" #: web/websession.vala:165 #, c-format msgid "Login for user id %d failed\n" msgstr "Login für Benutzer %d fehlgeschlagen\n" #: scanner-session/scannersession.vala:135 #, c-format msgid "Login: %s (%d)" msgstr "Login: %s (%d)" #: input-device/input-device.vala:215 serial-device/serial-device.vala:189 msgid "Lost device" msgstr "Gerät verloren" #: pdf-invoice/pdf-invoice.vala:628 msgid "No invoice ID given!" msgstr "Keine Rechnungsnummer übergeben!" #: pdf-invoice/pdf-invoice.vala:631 msgid "No invoice data given!" msgstr "Keine Rechnungsdaten übergeben!" #: pdf-invoice/pdf-invoice.vala:634 msgid "No invoice date given!" msgstr "Kein Rechnungsdatum übergeben!" #: pdf-invoice/pdf-invoice.vala:637 msgid "No invoice recipient given!" msgstr "Kein Rechnungsempfänger übergeben!" #: scanner-session/scannersession.vala:253 msgid "No more Items on your Shopping Cart" msgstr "Keine weiteren Gegenstände im Einkaufswagen" #: mail/mailer.vala:141 mail/mailer.vala:149 msgid "No such mail" msgstr "Mail wurde nicht gefunden" #: database/database.vala:611 msgid "No such session available in database!" msgstr "Keine solche Session in der Datenbank verfügbar!" #: database/database.vala:710 database/database.vala:722 msgid "No such user available in database!" msgstr "Kein solcher Nutzer in der Datenbank verfügbar!" #: cli/main.vala:25 #, c-format msgid "" "Nothing to send.\n" "Usage: %s \n" "Example: %s \"USER 1\" \"LOGOUT\"\n" msgstr "" "Nichts zu senden.\n" "Benutzung: %s \n" "Beispiel: %s \"USER 1\" \"LOGOUT\"\n" #: invoice/main.vala:20 msgid "Possible values for : temporary, final\n" msgstr "Mögliche Werte für : temporary, final\n" #: pdf-invoice/pdf-invoice.vala:471 msgid "Prices > 9999.99€ are not supported!" msgstr "Preise > 9999,99€ werden nicht unterstützt!" #: database/database.vala:487 #, c-format msgid "Remove purchase of %s" msgstr "Einkaufsposten %s wurde entfernt" #: mail/mailer.vala:180 #, c-format msgid "Reply from SMTP-Server: %s" msgstr "Antwort vom SMTP-Server: %s" #: cli/cli.vala:24 #, c-format msgid "Sending: %s\n" msgstr "Sende: %s\n" #: curses-ui/main.vala:78 msgid "Shop System has been started" msgstr "Shop System wurde gestartet" #: curses-ui/main.vala:84 msgid "Stopping Shop System" msgstr "Shop System wird gestoppt" #: web/main.vala:56 #, c-format msgid "TLS certificate: %s\n" msgstr "TLS Zertifikat: %s\n" #: web/main.vala:57 #, c-format msgid "TLS private key: %s\n" msgstr "TLS Privater Schlüssel: %s\n" #: invoice/invoice.vala:315 msgid "Unknown MessageType" msgstr "Unbekannter Nachrichten Typ" #: invoice/main.vala:19 #, c-format msgid "Usage: %s [timestamp]\n" msgstr "Benutzung: %s [timestamp]\n" #: web/main.vala:55 #, c-format msgid "Web Server Port: %u\n" msgstr "Webserver Port: %u\n" #: pdf-invoice/pdf-invoice.vala:475 msgid "Years after 9999 are not supported!" msgstr "Jahre nach 9999 werden nicht unterstützt!" #: scanner-session/scannersession.vala:240 #, c-format msgid "article added to shopping card: %s (%s €)" msgstr "Artikel %s (%s €) wurde zum Warenkorb hinzugefügt" #: scanner-session/scannersession.vala:189 #, c-format msgid "article info: %s (Member: %s €, Guest: %s €" msgstr "Artikelinfo: %s (Mitglied: %s €, Gast: %s €" #: input-device/input-device.vala:249 #, c-format msgid "barcode: %s\n" msgstr "Barcode: %s\n" #: mail/mailer.vala:107 msgid "could not configure STARTTLS" msgstr "Konnte STARTTLS nicht konfigurieren" #: web/template.vala:61 web/template.vala:84 msgid "could not load templates!" msgstr "Konnte Templates nicht laden!" #: curses-ui/main.vala:28 curses-ui/main.vala:30 #, c-format msgid "could not play audio: %s" msgstr "Konnte Audio Datei nicht abspielen: %s" #: mail/mailer.vala:99 msgid "could not setup server" msgstr "Konnte Server nicht konfigurieren" #: mail/mailer.vala:176 msgid "eSMTP: Start Session failed!" msgstr "eSMTP: Session Start fehlgeschlagen!" #: database/database.vala:370 database/database.vala:387 #: database/database.vala:403 database/database.vala:419 #: database/database.vala:435 database/database.vala:448 #: database/database.vala:470 database/database.vala:492 #: database/database.vala:500 database/database.vala:527 #: database/database.vala:541 database/database.vala:556 #: database/database.vala:583 database/database.vala:591 #: database/database.vala:601 database/database.vala:638 #: database/database.vala:675 database/database.vala:689 #: database/database.vala:700 database/database.vala:737 #: database/database.vala:765 database/database.vala:884 #: database/database.vala:892 database/database.vala:913 #: database/database.vala:919 database/database.vala:927 #: database/database.vala:1028 database/database.vala:1079 #: database/database.vala:1129 database/database.vala:1212 #, c-format msgid "internal error: %d" msgstr "Interner Fehler: %d" #: scanner-session/scannersession.vala:249 #, c-format msgid "removed last Item from Shopping Cart: %s" msgstr "Letzter Posten wurde aus dem Warenkorb entfernt: %s" #: serial-device/serial-device.vala:43 msgid "serial device is locked!\n" msgstr "Serielles Gerät ist blockiert!\n" #: mail/mailer.vala:79 msgid "server or port configuration is missing" msgstr "Server oder Port Konfiguration fehlt" #: input-device/input-device.vala:224 msgid "short read!\n" msgstr "Unvollständige Daten aus Gerätedatei gelesen\n" #: database/database.vala:490 msgid "undo not possible without purchases" msgstr "Rückgängig nicht möglich ohne Einkäufe" #: database/database.vala:385 database/database.vala:401 #: database/database.vala:417 database/database.vala:433 #: database/database.vala:468 #, c-format msgid "unknown product: %llu" msgstr "Unbekanntes Produkt: %llu" #: database/database.vala:1210 #, c-format msgid "unknown rfid: %s" msgstr "Unbekannter RFID: %s" #: database/database.vala:636 msgid "user not found" msgstr "User nicht gefunden"