# German Translation for the inventar system # Copyright (C) 2012 Sebastian Reichel # This file is distributed under the same license as the inventar package. # Sebastian Reichel , 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-31 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-20 22:12+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Reichel \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: inventar/settings.py:22 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: inventar/settings.py:23 msgid "English" msgstr "Englisch" #: inventar/templates/base.html:16 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: inventar/templates/base.html:17 msgid "Admin Area" msgstr "Admin Bereich" #: inventar/templates/base.html:18 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" #: inventar/templates/base.html:20 msgid "Search Item" msgstr "Gegenstand suchen" #: inventar/templates/base.html:22 msgid "Get Item by ID" msgstr "Suche Gegenstand per Barcode" #: inventar/templates/base.html:23 msgid "Search Item by Name and Description" msgstr "Suche Gegenstand per Name/Beschreibung" #: inventar/templates/item.html:13 inventar/templates/search.html:10 msgid "Name" msgstr "Name" #: inventar/templates/item.html:18 inventar/templates/search.html:11 msgid "Codes" msgstr "Barcodes" #: inventar/templates/item.html:23 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: inventar/templates/item.html:28 msgid "Note" msgstr "Notiz" #: inventar/templates/item.html:34 msgid "Image" msgstr "Bild" #: inventar/templates/item.html:35 msgid "image from item" msgstr "Bild vom Gegenstand" #: inventar/templates/item.html:40 inventory/models.py:69 msgid "in use" msgstr "in Benutzung" #: inventar/templates/item.html:49 msgid "Parent" msgstr "Container" #: inventar/templates/item.html:66 msgid "temporary Parent" msgstr "temporärer Container" #: inventar/templates/item.html:84 msgid "Children" msgstr "Kinder" #: inventar/templates/item.html:97 msgid "No Children defined!" msgstr "Keine Kinder definiert!" #: inventar/templates/item.html:104 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: inventar/templates/item.html:117 msgid "No Tags defined!" msgstr "Keine Tags definiert!" #: inventar/templates/item.html:124 msgid "Owner" msgstr "Besitzer" #: inventar/templates/search.html:5 msgid "searching for" msgstr "Suche nach" #: inventory/filters.py:8 msgid "has parent" msgstr "hat Container" #: inventory/filters.py:22 inventory/filters.py:56 inventory/filters.py:90 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: inventory/filters.py:23 inventory/filters.py:57 inventory/filters.py:91 msgid "No" msgstr "Nein" #: inventory/filters.py:42 msgid "has barcode" msgstr "hat Barcode" #: inventory/filters.py:76 msgid "has icon" msgstr "hat Icon" #: inventory/models.py:12 msgid "tag" msgstr "Tag" #: inventory/models.py:13 inventory/models.py:77 msgid "tags" msgstr "Tags" #: inventory/models.py:23 inventory/models.py:61 msgid "business area" msgstr "Geschäftsbereich" #: inventory/models.py:24 msgid "business areas" msgstr "Geschäftsbereiche" #: inventory/models.py:33 inventory/models.py:62 msgid "category" msgstr "Kategorie" #: inventory/models.py:34 msgid "categories" msgstr "Kategorien" #: inventory/models.py:44 msgid "acquisition type" msgstr "Anschaffungsart" #: inventory/models.py:45 msgid "acquisition types" msgstr "Anschaffungsarten" #: inventory/models.py:55 inventory/models.py:79 msgid "owner" msgstr "Besitzer" #: inventory/models.py:56 msgid "owners" msgstr "Besitzer" #: inventory/models.py:60 msgid "description" msgstr "Beschreibung" #: inventory/models.py:63 msgid "decommissioned" msgstr "ausgesondert" #: inventory/models.py:64 msgid "target quantity" msgstr "Soll-Menge" #: inventory/models.py:65 msgid "deprecation" msgstr "Absetzung für Abnutzungen (AfA)" #: inventory/models.py:66 msgid "datasheet" msgstr "Datenblatt" #: inventory/models.py:67 msgid "parent" msgstr "Container" #: inventory/models.py:68 msgid "temporal parent" msgstr "temporärer Container" #: inventory/models.py:70 msgid "supplier" msgstr "Lieferant" #: inventory/models.py:71 msgid "note" msgstr "Notiz" #: inventory/models.py:72 msgid "EAN" msgstr "EAN" #: inventory/models.py:73 msgid "premium" msgstr "Premium" #: inventory/models.py:74 msgid "unlabeled" msgstr "nicht etikettiert" #: inventory/models.py:75 msgid "image" msgstr "Bild (URL)" #: inventory/models.py:76 msgid "contact" msgstr "Kontakt" #: inventory/models.py:78 msgid "permanent loan" msgstr "Dauerleihgabe" #: inventory/models.py:85 inventory/models.py:121 msgid "barcodes" msgstr "Barcodes" #: inventory/models.py:102 #, python-format msgid "%(name)s (codes: %(barcodes)s)" msgstr "%(name)s (Codes: %(barcodes)s)" #: inventory/models.py:105 msgid "item" msgstr "Gegenstand" #: inventory/models.py:106 msgid "items" msgstr "Gegenstände" #: inventory/models.py:120 msgid "barcode" msgstr "Barcode" #: inventory/models.py:134 msgid "acquisition" msgstr "Anschaffung" #: inventory/models.py:135 msgid "acquisitions" msgstr "Anschaffungen" #: inventory/models.py:138 msgid "Item" msgstr "Gegenstand" #: inventory/models.py:139 msgid "Date" msgstr "Datum" #: inventory/models.py:140 msgid "Revenue" msgstr "Ertrag" #: inventory/models.py:140 msgid "Please use the following format: Money in Cent." msgstr "Bitte das folgende Format benutzen: Geldbetrag in Cent." #: inventory/models.py:141 msgid "Reason" msgstr "Grund" #: inventory/models.py:147 msgid "elimination" msgstr "Aussonderung" #: inventory/models.py:148 msgid "eliminations" msgstr "Aussonderungen" #: inventory/models.py:159 inventory/models.py:160 msgid "inventory" msgstr "Bestand" #~ msgid "No parent defined!" #~ msgstr "Kein Container definiert!" #~ msgid "Move along folks, nothing to see here!" #~ msgstr "Bitte weitergehen, hier gibt es nichts zu sehen!"